SANGLET (Krem)

(Shella Bholaganj - IN)
25.183300,91.683300
Grottocenter / carte

Description

Herbert Daniel Gebauer - 15/05/2016

An unidentified and unexplored but relatively »long cave« (Kharpran Daly, B D 1996.04.10 personal communication) of unknown size. ETYMOLOGY: The origin and meaning of the recorded cave name »Krem Sanglet« (Kharpran Daly, B D 1996.04.10 personal communication) has not yet been discovered (note 1) but the Khasi adjective "[ba] sang" means not only »incestuous, sacrilegious, forbidden, taboo« (note 2) but also »roasted, toasted« (note 3) and "ka 'let" (noun) is a short form of "ka klet" and signifies »a transgression, the wrongs« (SINGH, N 1906: 115, 180). SITUATION: Unknown. At an unidentified location and reputedly in a setting somewhere at the base of the cliff far down below Laitkynsew (±250 m N25°13'00": E091°39'30” WGS84). CAVE POTENTIAL -- cave legend: Hearsay information suggests that the cave or fabulous tunnel »goes to Ichhamati« or Ishamati (note 4) but »heavy rains may have blocked the entrance with sand and boulders in 1995« (Kharpran Daly, B D 1996.04.10 personal communication).

Herbert Daniel Gebauer - 15/05/2016

NOTE 1: "sangia" and "sangkla" are »certain religious observations of the Wár people« (SINGH, N 1906: 180). "sang kla" is the word for a »religious observance of a certain class of the people on the southern lowlands of the Khasi hills, by which they abstain from all intercourse with outsiders« (SINGH, N 1906: 42). NOTE 2: kaba sang (Khasi; noun) a taboo (SINGH, N 1906: 180; SINGH, N 1920: 516; BLAH, E 2007: 300), »a social or religious custom prohibiting or restricting a particular practice or forbidding association with a particular person, place, or thing« (origin [late 18th century] from "tabu" (Tongan), set apart, forbidden (introduced into English by Captain Cook), from "tapu" (Polynesian), consecrated and magical, untouchable [virgin]; in German: »geweiht, magisch, unberührbar« (Reichstätter, Louisa 2010 feb. 18, Die Zeit Nr. 8). ba sang (Khasi, adjective) has been translated as forbidden (SINGH, N 1906: 180); incestuous (SINGH, N 1906: 180); inviolable (SINGH, N 1920: 271); profane (SINGH, N 1920: 403); sacrilegious (SINGH, N 1906: 180); sacrilegious (SINGH, N 1906: 180); taboo (SINGH, N 1906: 180; BLAH, E 2007: 300); unhallowed (SINGH, N 1920: 555), unholy (SINGH, N 1920: 556) and unlawful (SINGH, N 1920: 558). NOTE 3: sang (Khasi, verb, transitive or intransitiv) is an abbreviation of ”syang” and means »to roast, to toast« (SINGH, N 1906: 180); »to bake« (SINGH, N 1920: 35). NOTE 4: Ishamati, near (±250 m) 25°09'54”N: 91°41'20”E (WGS84 modified from 25°09'55”N: 91°41'30”E Everest 1830, Survey of India 78-O/12 edition 1937) lies at linear distances of about 5 km approximately ESE from Shella (25°10'35”N: 91°38'20”E WGS84) and about 6 km WSW from Therriaghat (25°10'47”N: 91°45'05”E). So far, I saw the place name spelled as follows: Iccimati Brooks, S J in: BROOKS, S J & GEBAUER, H D (1998: 17) Ichhamati Kharpran Daly, B D (1996.04.10 personal communication) Ichimati Harper, Dr. vet. Rob (undated February 2001 Mss) Isamati SURVEY OF INDIA (1972) toposheet 78-O/12Ischamati IMPERIAL GAZETTEER, India (1907-1909, 11: 386)Ishamati Survey of India 78-O/12 (edition 1937).

Cavités proche

Distance (km)NomLongueur (m)Profondeur (m)
1.4SODOIT (Krem)
1.6JRIEM (Synrang U)
1.7TYLLAP CAVE & SPRING
1.8TYLLAP BRIDGE CAVE (Cave near)
1.8TYLLAP CAVE, 2nd (aa -)
1.8TYLLAP CAVE, 1st (aa -)
1.9TYLLAP SPRING (Harper 2001) (aa -)
2.1DIENG SYNREM, Mawlong (Krem)
2.2SOH SHYMPI 2, daylight window (Krem)