UMSYNRANG LIEHWAIT (Krem)
25.182500,92.373300
Description
The more than 20 m wide and 6 m high cave entrance faces east, gives access to a constriction (representatively 21.5 m wide and 1.7 m high) and a relatively wide cave passage which descends (on average at an angle of 20 degrees) some 40 m towards west down to the orographically left (eastern) bank of the so-called Virgin River which flows all the way underground along the master cave passage of Krem –>Kotsati. ETYMOLOGY: The Khasi cave name "Krem Umsynrang Liehwait" combines the words "um" for water with "synrang" for a sheltered kind of home (note 1) and the specification "lieh wait" signifies »white blades« or, in German, »Hacheln« (note 2), which are separated from each other by more or less deeply incised grikes / grykes (note 3) or Kluftkarren (German). The alternative cave name "Krem Wah Labit" is rather a topocentric byname than a genuine cave name as it refers to a "krem" (cave) on the "wah" or stream (small river, large brook) of the "labit" or bat in the sense of "chiroptera" (Greek) hand-winged, or "jadukata" (Sanskrit), skin-winged, a mainly nocturnal mammal capable of sustained flight, with membranous wings that extend between the fingers and connecting the forelimbs to the body and the hindlimbs to the tail. SITUATION: The cave entrance to Krem Umsynrang Liehwait, also known as Krem Wah Labit, lies in what had been in the years 1995, 1996 and 1997 an uncultivated wilderness (jungle) on the eastern side of the National Highway NH44 and in the area about 510 m in a direct line approximately NNW (495 m north and -115 m east) from the huge building near (±30 m) 25°10'41”N: 92°22'28”E which was erected in the village of Lumshnong to serve as a steel reinforced concrete church.
NOTE 1: "ka synrang" (Khasi, noun) has not only been translated as »the coping of a rock or cave« (SINGH, N 1906: 216) or »cave« (SINGH, N 1920: 63) and »refuge« (SINGH, N 1920: 428) but also as »nest« (BLAH, E 2007: 198). The word seems to signify an inhabitable cave, rock shelter or den, especially the "hole" or lair of an animal and the hideout of a "runaway" (fairy, freedom fighter, hermit, king, madman, robber, terrorist, etc.). NOTE 2: Hacheln (German), related to "hack" (English) from "haccian" (Old English), cut in pieces. NOTE 3: »Grike: A dissolution fissure in limestone pavement; a term used mainly in the Pennine karst of Northern England. Also spelled gryke, or known as kluftkarren« (LOWE & WALTHAM 1995: 18). »grike, gryke. (England.) A vertical or subvertical fissure in a limestone pavement developed by solution along a joint. Synonym (German) Kluftkarren« (MONROE 1970 / 1972: K9).»Gryke: See grike« (LOWE & WALTHAM 1995: 18).
Cavités proche
Distance (km) | Nom | Longueur (m) | Profondeur (m) |
---|---|---|---|
0.2 | KULIANG, Umkiang (Caves near) | ||
0.4 | KOTSATI (Krem) | ||
0.4 | SHNONG, Lumshnong (Krem poh) | ||
0.4 | UMTYONGAI (Krem) | ||
0.4 | LALIT (Krem) | ||
0.4 | WASHING PLACE INLET | ||
0.5 | UMSYNREM, Lumshnong (Passah 1997) (Krem) | ||
0.5 | AA CAVE (Jarratt 2002.02.08) | ||
0.5 | WAH JAJEW (Krem) |